Как показывает практика, некоторые компании делают языковые переводы лишь несколько важных страниц своего сайта. Контент на переводимых страницах не всегда совпадает на 100%. Текст в нужной языковой версии должен легко дублировать важные разделы основного сайта, логически и технически отображаться в нужном разделе.
Существует простой перевод текста с одного языка на другой. Перевод текста – то отдельная услуга. При переводе сайта с одного языка на другой, важен не просто перевод, а именно размещение текстового блока на сайте, его грамотное и технически правильное размещение в нужном разделе, с правильным отображением поисковой выдаче, то есть со всеми правильными техническими настройками. То уже работа нескольких специалистов. Потому стоимость разработки мультиязычного сайта зависит от комплексной работы нескольких специалистов.
Стоимость разработки мультиязычного сайта складывается из нескольких составляющих: услуги переводчика, дизайнера и программиста, где у каждого специалиста свой круг обязанностей. Потому стоимость зависит не только от количества символов текста перевода, но и от его визуального размещения на сайте, за что отвечает дизайнер. А программист отвечает за все технические настройки сайта. Если хотите сделать хороший перевод своего сайта, нужно учитывать основные национальные особенности страны, на который собираетесь делать перевод сайта. Например, в разных странах существуют свои стандарты для валют, календаря и деловой переписки, - об этом важно знать разработчикам и делать правильный перевод.
Для большинства же мультиязычный сайт – способ расширить аудиторию своего бизнеса, привлечь побольше внимания, получить больше прибыли, привлечь инвесторов и т.д. Однако, с созданием языковых версий сайта следует знать, что сайтов с полноценным переводом на несколько языков почти нет, как правило, это упрощенные версии ведущего сайта. Далее, на практике далеко не все идеи реализуемы. Больших затрат требуют вопросы управления, контента и практического сопровождения мультиязычного сайта. И кроме того, с каждым новым языком существенно возрастает нагрузка на маркетологов, контент-редакторов, технологов и менеджеров проекта. Однако, сайт на языке своего делового партнера, значительно расширяет перспективы и дает шанс развития бизнеса, получение прибыли и укрепление деловой репутации.
Мультиязычный сайт можно сделать двумя способами. Первый — создать два или три сайта и подключить каждый к своему домену. Второй — создать несколько страниц на разных языках в рамках одного сайта. Для мультиязычных сайтов рекомендуем выбирать домены международных зон, например *.com, *.ru, *.org. Самый распространённый способ – создание нескольких языковых копий сайта на поддоменах или в папках с названиями вроде ru, en, ua, de. Такой способ хорошо подходит для использования во связке с CMS и хостингом. То есть создается нужное количество почти одинаковых сайтов на поддоменах или в отдельных папках основного домена. Это самый надёжный способ, никакой путаницы, но он технически сложен в реализации, особенно в рамках CMS.
Практически мы можем сделать нужную языковую версию и отдать сверстанный сайт вашим программистам для размещения на своем интернет-ресурсе. Однако, мы отвечаем за 100% результат перевода и верстки. Ответственность за техническое воплощение и настройку всех составляющих сайта полностью ложится на специалистов-программистов вашей компании.
Если сохранение дизайна и структуры сайта для компании-заказчика не принципиально, то могут быть внесены незначительные изменения. Чаще всего на изменение структуры и дизайна влияет длина слов, стиль самого текста и другие национальные особенности языка. Эти особенности обязательно учитываются при переводе сайта и согласовываются с заказчиком.
К сожалению, единственное, за что мы отвечать не можем - это продажи.
Но мы можем найти точки контакта с Вашими менеджерами для улучшения этих показателей.
Горячий трафик на Ваш медиа-ресурс с нами будет обеспечен!
“Обратилась в компанию для продвижения нового направления обучения в НГТУ (Новосибирский государственный технический университет), с целью привлечь новых студентов Казахстана, Новосибирской области и Алтайского края. Агенство «ArtBlamo» подсказал нам знакомый, очень довольный их работой. И правда, нам сразу помогли скорректировать задачи, подобрали ключевые слова с такой кропотливостью, что в итоге результат превзошёл ожидание. Многие студенты, пришедшие с рекламы, стали нашими реальными студентами! Огромное спасибо! Менеджер всегда была на связи, все участники процесса отработали по-полной! Будем обращаться снова!”
Тамара, НГТУ
“Хотим выразить благодарность агенству "ArtBlamo"! Нам посчастливилось сотрудничать с компанией в части разработки сайта hotel-irtysh.ru. Мы полностью довольны качеством и оперативностью выполнения работы. Со знанием дела консультировали на каждом этапе разработки и наполнения, предлагая более правильные решения. Спасибо за качество и профессионализм! Отдельно выражаем благодарность за адекватное понимание потребностей нашего предприятия и внимательное отношение ко всем нашим непростым пожеланиям, особенно при разработке сайта. Благодаря трудам, мы не стоим на месте, а растем и развиваемся!”
Анастасия
Маркетолог гостиничного комплекса “Иртыш”
Что было сделано: Создание сайта, SEO продвижение
“Давно выяснено, что при оценке дизайна и композиции читаемый текст мешает сосредоточиться. Lorem Ipsum используют потому, что тот обеспечивает более или менее стандартное заполнение шаблона.”
Машина Мария Ивановна
Директор компании “Иртыш”
Что было сделано: Сайт, контекстная реклама, продвижение
“Наша компания обратилась в «ArtBlamo» в конце 2019 года с задачами произвести работы по ребрендингу и прорисовке 3D-моделей упаковки нашей продукции. Имея негативный опыт сотрудничества с другими рекламными компаниями, были приятно удивлены профессионализмом, оперативностью, вниманием к просьбам заказчика. Результатом и сроками произведенных работ наша компания осталась довольна. Менеджеру Ольге отдельное спасибо за сопровождение, очень приятный и профессиональный человек. Однозначно будем рекомендовать «ArtBlamo». ”
Светлана Алихановна
Директор по продажам ОАО “Мельница”
Что было сделано: Редизайн упаковки, создание коммерческого предложения